Начало ЗДЕСЬ. Задняя сторона камня.
Здесь оказалось на удивление много надписей, что трудно было ожидать,
принимая во внимание весьма небольшое число слов на оборотной стороне.
Прежде всего выделяется очень крупная надпись, которая развернута на 900 вправо; следовтельно, если положить камень на лицевую сторонк, то можно будет прочитать надпись руницей СЪКАЛОВЯНИ, то есть СЛАВЯНЕ.
Следует обратить внимание на то, что слово по-прежнему является
производным от слов СОКОЛ, и имеет окончание множественное числа -И, а
не окончание собирательного существительного -Е. Рис. 7. Задняя сторона камня и мое чтение надписей Эта же надпись дублируется на правой части камня вверху, мелкими знаками. Точнее, на этой строчке написано СКАЛОВЯНАМ НА ПАМЯТЬ.
Я рассматриваю это посвящение как очень важное указание на то, что
слова СОКОЛ и САКАЛОВЯНИ или СКАЛОЯНИ связаны не просто фонетически или
словообразовательно, но я прямым смыслом: данное каменное барельефное
изображение СОКОЛА специально создано СОКОЛОВЯНАМ на память. Еще правее
находится участок, который следует развернуть на 900 вправо; там читаются слова РУНЫ МАКОШИ, а при обращении в цвете — еще одна важная надпись МАСТЕРСКАЯ КАМНИ НАПИСАНИЯ. Иными словами, НАДПИСИ МАКОШИ, МАСТЕРСКАЯ КАМНЕНАПИСАНИЯ.
Таким образом, первоначально камень был изготовлен в мастерской Макоши,
а эта мастерская впервые обозначена как МАСТЕРСКАЯ КАМНЕНАПИСАНИЯ. То
есть раньше я такие фукции мог лишь предполагать, теперь я нашел прямое
подтверждение данным функциям в тексте на камне. Чуть ниже в столбик в прамом цвете начертаны слова СКАЛОВЯНИ И КАМНИ.
Тем самым обращается внимание на то, что священные камни хранят память о
славянах. Левее в обращенном цвете можно прочитать слова СКАЛОВЯНАМ ПРИНЯТЬ И ЛЮБИТЬ КАМНИ.
Это пожелание указывает, возможно, на то, что славяне не сразу приняли и
полюбили камни, которые давно почитали русские. Следует также обратить
внимание на то, что в слове СКАЛОВЯНАМ здесь впервые встречается буква
ЮС МАЛЫЙ, которой до этого не было не только в текстах данного камня, но
и вообще ни в каких древних текстах. Из этого можно сделать вывод о
том, что с воспритием культуры Руси славянами начинает меняться и
репертуар рун Рода, пополняясь новыми, чисто славянскими знаками, одним
из которых как раз и был ЮС МАЛЫЙ. Таким образом, этот фрагмент весьма
важен в плане понимания начальной стадии формирования славянской
культуры: славяне не вполне приняли и полюбили "каменную летопись”
жителей Руси, и постарались привнести в письменность некоторые
отличительные знаки, начав с ЮСА МАЛОГО. Тем самым, вопреки сложившимуся
в лингвистике мнению, не русская буква Я произошла из старославянского
ЮСА МАЛОГО, а, напротив, старославянский ЮС МАЛЫЙ возник на месте
русской буквы Я в византийский период на территории Далмации (то есть на
Балканах) для отличия славянских наречий от русских. Слева вверху в столбик написано несколько слов в прямом цвете; я их читаю как НА СКЛАВЯНАХ ВСЕ ВСПОМИНАНИЯ.
На первый взгляд фраза не вполне понятная, однако при внимательном
чтении предыдущего текста становится ясным, что по мнению авторов данной
надписи, все воспоминания связаны уже не с русскими, но со славянами. Я
это понимаю так, что после создания славянами на Балканах мощного
религиозно-политического центра по имени ЖИВИНА РУСЬ (археологическая
культура Винча) предшествующая культура собственно русских была
отодвинута на второй план; Жива стала пониматься как новая Макошь, в
чем-то превосходящая свою предшественницу. Теперь следует пересмотреть
историю с новой точки зрения, полагая, что НЕ НА РУССКИХ, НО НА СКЛАВЯНАХ ВСЕ ВСПОМИНАНИЯ.
Так становится понятной и предыдущая фраза о том, что славяне должны
принять и полюбить камни — ведь на них написана ИНАЯ, НЕ СЛАВЯНСКАЯ, но
РУССКАЯ версия истории. Следовательно, эта версия должна быть просто
снабжена соответствующими комментариями. Ясно и другое: что на основе
русских РУН РОДА должны были возникнуть многочисленные славянские
алфавиты, отличающиеся первоначально всего на 1-2 буквы. Слева в столбец записаны слова СВОИ У МАКОШИ ВРАТА ВСЕХ ВСПОМНИТИ.
В свете сказанного эта фраза тоже наполняется конкретным смыслом: если
под Макошью иметь в виду изначальную русскую богиню, то фраза означает,
что У РУССКИХ ИМЕЕТСЯ СВОЯ ВЕРСИЯ ИСТОРИИ. При этом слово СВОИ
слог ВО передает знаком руницы, имитируя русское сакральное написание.
Низ камня имеет примирительную надпись: ВОСПОМНИ КАМНИ, И ВОИНОВ РОСОВ ПОМЯНИ ВО ХРАМАХ.
Итак, несмотря на наличие собственной славянской историографии,
почтительно предлагается ВОСПОМНИТЬ (но лишь ВОСПОМНИТЬ, а не ПРИНЯТЬ)
русскую историографию на священных камнях; заодно следует во храмях
помянуть и ВОИНОВ-РОСОВ (заметим, что они тут не РУСЫ и не РУССКИЕ, но
РОСЫ — типичный византийский термин). Опять-таки странно: воинскую
доблесть русских авторы надписи считают достойной поминания, а вот
память жрецов или русскую историографию помянуть не призывают. Словом, данная сторона камня оказалась неожиданно весьма информативной в плане соотношения между русской и славянской культурой. Передняя сторона камня. Здесь я даю два изображения с разной степенью контраста. На самом верхнем из них в обращенном цвете я читаю одно лишь слово, МОЛИТЬСЯ. К сожалению, в прямом цвете тут прочитать ничего не возможно. А ниже в прямом цвете читается продолжение фразы: МАКОШИ И РОДУ, И ХРАМУ ЖИВЫ, ЖИВЫ И РЫБЫ (или, скорее, РЫБ).
Это — очень интересная строчка, поскольку РЫБЫ — символ христианства.
Получается, что Макошь и Род — древняя религия Руси; Жива связана с
религией славян; однако во времена Византии существует параллельно и
иная религия, христианство, которая тут скрывается за метафорой ХРАМ
РЫБ. Судя по структуре фразы, развитие славянского язычества проходило
три фазы: фазу Макоши и Рода, фазу только Живы, и фазу Живы и Рыб. Рис. 8. Передняя сторона камня и мое чтение надписей В обращенном цвете тот же участок содержит надпись: МАКОШИ ЛИК МУДР И ЯСЕН. Сначала это славословие в адрес Макоши не вполне понятно. Однако самый центр камня в прямом цвете содержит слова ЖИВА МАКАШИ НЕ ПРИМЕР.
Эти слова можно понимать двояко: и как уважение Живы к Макоши как к
старшему божеству, и намек на несколько большую свободу действий со
стороны Живы. Но, полагаю, что речь идет все-таки о том, что появление
Живы означало сильную перестройку первоначальной славянской мифологии.
Однако вернемся к изображению камня. Последние слова на этом участке
означают: НЕ КАРАЕТ, а ниже слева можно прочитать ЖИВА НЕ ЯСТ.
Из такого противопоставления можно подумать, что Макошь может и карать,
и даже поедом есть вероотступника. О таких свойствах Макоши я прежде не
знал; да и вообще Макошь именно в силу своей первородности оказалась
наименее изученным божеством славянского пантеона. На полоске между верхним и нижним участками камня в прямом цвете можно прочитать слова: МАСТЕРСКАЯ ЖИВЫ.
Вообще говоря, происхождение данных надписей из-под резцов мастеров
Живы понятно и без такого пояснения, поскольку восхваляются достоинства
Живы перед Макошью, что, с религиозной точки зрения, достаточно
кощунственно. Если же прочитать правую сторону камня, положив ее вправо,
то есть, развернув на 90°, то тогда получится текст МУКИ И КАРЫ НЕ СТРОЖАТСЯ, то есть МУКИ И КАРЫ НЕ СТАНОВЯТСЯ СТРОЖЕ.
Очевидно, такая незлобивость Живы считается ее особым достоинством, и,
напротив, Макошь отличалась наложением на отступников кар и мук.
Возможно, именно с этим и связано постепенное вытеснение культа Макоши
культом Живы. А текст в левом нижнем углу камня, обращенный в цвете,
звучит весьма оптимистично: ВНОВЬ ЖИВА МАКОШЬ. Текст является
двойным: если в слове ЖИВА ударение сделать на последнем слоге,
получается, что Макошь живее всех живых даже при наличии живой Живы;
если же ударение в этом слове сделать на первый слог, то оказывается,
что Жива как раз и есть нынешняя Макошь. Словом, данная сторона
пропагандирует Живу как мудрую и ясную Макошь сегодня. Рис. 9. Центральный фрагмент передней части камня в обращенном цвете Остался
непрочитанным еще один фрагмент, тоже центральный, но в обращенном
цвете. Если читать слева к центру, то получаются слова МАГУСИНА ЛИКА ХРАМ МАКУЖИ.
Работая над книгой "Священные камни и языческие храмы древних славян”, я
понял, что слово МАКОШЬ восходит к слову МАГИНЯ, тогда как в данной
строке первое слово является притяжательным прилагательным от слова
МАГУСЯ. Следовательно, моя цепочка, которую я начинал звеньями МАГИНЯ —
МАГУЖЬ — ... — МАКОШЬ была неточной, из нее выпало одно звено, которое
теперь можно вставить, а именно МАГИНЯ — МАГУСЯ — МАГУЖЬ. Подозреваю,
что слово МАГУСЯ могло дать и боковой побег: МАГУСЯ — МАКУСЯ — МАКОСЯ,
откуда притяжательные прилагательные могли дать и имя МАКОСИМ — МАКСИМ, и
фамилию МАКОСЕВА — МАКОСЕЕВА. С другой стороны, мне неясен в деталях
оставался переход от слова МАГУЖЬ к слову МАКОШЬ, шел ли он через слова
МАГОЖЬ — МАКОЖЬ, или, напротив, через слова МАГУЖЬ — МАКУЖЬ. Теперь
камень однозначно передает второй вариант. Таким образом, можно
выстроить более выверенную цепочку слов: МАГИНЯ — МАГУСЯ — МАГУЖЬ —
МАКУЖЬ — МАКОЖЬ — МАКОШЬ. Судя по тому, что храм Макужи сравнивался с
ликом Магуси, для наших предков за каждым таким именем скрывался не
очередной фонетический вариант произношения, а наличие разных функций.
Каких — пока неясно. Наконец, в правой части читается название: МАСТЕРСКАЯ ХРАМА ЖИВЫ И РОДА.
Из этой строчки следует, что какое-то участие мастерская Рода в
обработке данного камня принимала, однако первичное чтение прямых
указаний на это не выявило. Однако, возможно, что позже это будет
выяснено по косвенным признакам. Соотношение сторон камня.
Еще ни разу археологи не публиковали прориси камня со всех шести
сторон, так что в данном случае мы имеем уникальную возможность
составить себе представление о том, какая сторона камня за какие функции
отвечала. Несомненно, что самой важной стороной являлась лицевая;
именно на ней находилось изображение птицы, в данном случае сокола;
кроме того, именно на ней помещались разного рода геометрические знаки.
Здесь же помещены и наиболее важные с точки зрения славянской мифологии
надписи. Прежде всего, упомянуто, что камень снабжен письменными
знаками; обычно они называются РУНАМИ, но здесь употреблен собирательный
образ, РУНИКА. Тем самым, камень объявлен сакральным. Далее, имеется
два зооморфных образа помимо Сокола: Мамонт (тело Лели, шкура Макоши) и и
птица Гамбаюн. Вероятно, они коррелируют с упоминанием двух храмов,
Макоши и Рода; в таком случае, Мамонт хотя бы отчасти символизирует
Макошь, а Гамбаюн — Рода, тогда как вместе они образуют ПТИЦУ-ЛЬВИЦУ
Сокола, в котором не только сливаются два этих начала, но и появляется
третье, Дева-Жива. Мы помним, что в неолите богиня Жива имела вид уточки
(рис. 55). Но, вероятно, такой облик она имела не у всех славян;
балканские славяне культуры Винча предпочли образ сокола. Заметим, что
на лицевой поверхности строки текста поднимаются вправо наиболее круто,
почти под углом в 45°. На второе место по значимости я бы
поставил переднюю сторону камня. Если лицевая вписывает наиболее
почитаемое божество данного периода, а именно Деву-Живу во всю
славянскую мифологию, то передняя сторона демонстрирует достоинство как
раз данного божества: Жива в отличие от Макоши не наказывает, не карает,
ее законы не ужесточаются со временем. Так сказать, "товар лицом”. Третьей
по значимости оказывается задняя сторона. Если лицевая и передняя
соотносят камень с мифологией, то задняя сторона — чисто этническая.
Географическая привязка была обозначена еще на лицевой стороне, где
упоминалась не только РУСЬ (Евразия) и ВОЛЕВА РУСЬ (регион, еще не
привязанный к определенному этносу), но и, возможно, понятие МТЕРИНСКА
РУСЬ; смысл такого словосочетания еще требует выяснения. Однако
этническая привязка лишь намечена и вплетена в более точную
географическую: СЕ РУСЬ ДЕВА СЪКАЛОВЯНЪ. То есть хотя Русь и Вольная, но
имеет окраску и религиозную (Русь-Дева), и этническую (Русь Славян).
Однако именно на задней стороне развертывается этническая
характеристика: славяне помнят воинов-росов, скаловянам на память создан
и данный камень, и вообще скаловянедолжны принять и полюбить камни со
всей их информацией. Далее следует рассматривать верхнюю сторону
камня. Я бы сказал, что здесь уточняется как религиозная, так и
географическая привязка камня. В смысле религиозной привязки здесь
высказано предельно точное положение: Я ДЕВА, НО Я ТИП МАКОШИ. А в
смысле географической привязки упомянуты и Византия, и Далмация. Таким
образом, это — наиболее значимая сторона для быстрого нахождения
наиболее общих сведений, как бы оглавление текста. На нижней
стороне камня речь идет о важности религии и об особом смысле данного
камня для беременных женщин, для чего изображены также мамонты и олень.
Но тут упомянуты и БЕЧАТА, то есть ПЕЧАТИ, дающие юридическую гарантию
подлинности камня. Наконец, обратная сторона сообщает сведения об
изготовителях — это мастера храма Макоши Максим, Климка и Тимка,
которые работают в своеобразном ХРАМЕ КАМНЯ, входящего в СЕТИ МАКОШИ, то
есть, говоря современным языком, в систему ее
религиозно-производственных учреждений. Таким образом, выявляются
различные функции каждой стороны камня. Предельно обобщив, можно
назвать лицевую сторону камня торжественной, крайне изобразительной и
ритуальной, переднюю — описанием современного сакрального назначения
камня, заднюю — этнической стороной, верхнюю — оглавлением, нижнюю —
указанием на особые свйства камня и на его подлинность, оборотную —
публикацией выходных данных, сведениями об изготовителях. Таким образом,
данный камень стал для нас определенным эталоном, шаблоном, по которому
можно будет оценивать другие камни.
Возраст надписей
К оценке возраста надписей можно подходить как с точки зрения
характера изображения и последовательности культов, так и с точки зрения
используемых на камне шрифтов. Но прежде всего следует отметить, что
хотя какая-то часть серии камней из Йованицы профессором Радивое Пешичем
была датирована как среднепалеолитическая или даже ашелльская,
рассматриваемый камень № 19 не может быть датирован даже более поздним
верхнепалеолитическим временем. Вообще говоря, зооморфный облик
богов в верхнепалеолитической время соответствовал наземным четвероногим
(оленям, бизонам и т.д.), тогда как птицы вошли в область человеческих
интересов лишь с мезолита. С одной стороны, в силу заболачивания
местности водоплавающие птицы заняли место наземных животных, с другой
стороны, в силу изобретния в мезолите лука и стрел птицы стали доступной
добычей. Что же касается сокола, то интерес к этой птице, действительно
царской и приведшей после ее относительного одомашнивания к появлению
соколиной охоты, мог возникнуть много позже, когда добыча птиц перешла
из разряда необходимости (мезолит) в разряд личной склонности, "охоты”
(которая, как известно, пуще неволи), то есть в периода решения
продовольственной проблемы за счет возникновения производящего хозяйства
— в неолите. Так что царь-птицу раньше неолита никто и не мог бы
изобразить в камне. Так что неолит — это наиболее ранняя дата, которой
можно атрибутировать данный камень. Полагаю также, что далее
надписи наносились не одномоментно, а с большими промежутками во
времени, так что последняя надпись по поводу Византии и Далмации, а
также по поводу росов и скаловян возникла где-то в первом тысячелетии
н.э., предположительно в IV веке н.э. Ибо после этого вместо формы
СКАЛОВЯНИ возникает другая форма, СКЛАВЯНЕ, которая и фиксируется в
византийских источниках для славян V-VI веков н.э. Однако на данном
камне отмечена и более ранняя форма, а именно СЪКАЛОВЯНИ, которая,
видимо, и бытовала в первом тысячелетии до н.э. Следоватльно, можно
предположить, что камень был изготовлен из заготовки во времена культуры
Винча (4500-4000 до н.э.) и скорее всего, в самый последний период, до
есть около 4000 года до н.э. Вероятнее всего, треугольную форму и
профиль птицы ему придали в мастерской храма Рода, тогда как черты
сокола и основные надписи нанесли мастера храма Макоши Максим, Клим и
Тимофей уже в более позднее время, возможно, в эпоху бронзы. Однако это
делалось по просьбе жрецов храма Девы. Сейчас трудно сказать, сколько
времени ушло на фонетическую трансформацию слова ДЕВА, которое по схеме
ДЕВА-ДЗЕВА-ДЖЕВА-ДЖИВА-ЖИВА перешло в слово ЖИВА, но скорее всего, эта
трансформация закончилась к эпохе железа. Но это, так сказать, чисто
теортические расуждения. А с точки зрения археологии надпись ЖИВА
встречается не только на неолитической уточке с русского севера, рис.
55, но и на статуэтке из Винчи, рис. 57. Мы обращали внимание на
округлость шрифта мастерской Девы. Напротив, шрифт мастерской храма Живы
не просто крупный и небрежный, но и трудночитаемый, а вместо буквы А
используется ЮС МАЛЫЙ. Возникает впечатление, что ЮС МАЛЫЙ вначале был
просто местной разновидностью буквы А, а чуть позже этот вариант графемы
славяне стали использовать для передачи носового гласного звука. Таким
образом, камень исполнял обрядовые функции примерно с 4000 года до н.э.
примерно до 500 года н.э., то есть 3,5 тысячи лет, и в течение всего
этого времени на него наносили дополнительные надписи. Вероятно, такой
длительный срок культового использования камня был скорее нормой, чем
исключением. Таким образом, мой окончательный вывод будет
следующим: по совокупности всех известных признаков камень из Йованицы №
19 должен быть атрибутирован как неолитический, с последующими
дописками вплоть до поздней античности. Хотя этот камень выбывает из
ряда наиболее ранних памятников письма, однако он, напротив,
характеризует наиболее позднее каменное творчество, после которого
сакральные тексты начинают фиксироваться на иных, менее долговечных
материалах. Следовательно, задается временной промежуток существования
каменного письма: от среднего палеолита до неолита с дописками вплоть до
поздней античности.
Религиозная манифестация этноса
Данный камень помогает нам оценить связь вновь появившегося
славянского этноса с персонажами из пантеона славянских богов. Напомню,
что согласно моим исследованиям, первая пара славянских богов — это
Макошь и Род, чьи камни, соответственно, располагались на севере и на
юге. Можно лишь предполагать, что и тогда носители русского языка и
русской культуры состояли из двух разных народов, проживавших,
соответственно на севере (в Гиперборее? На острове Туле? На Кольском
полуострове? В Скандинавии?) и на юге (север Африки? Палестина?
Балканы?). Однако детальных данных на этот счет нет. Вторая пара богов —
Сварог и Волос, чьи камни располагались на западе и востоке
соответственно, и их тоже трудно отождествлять с какими-то конкретными
народами. Правда, позже Сварог заменяется на Перуна, а имя Волос
начинают произносить иначе, Велес; и на многих камнях появляется
устойчивый географический термин ПЕРУНОВА РУСЬ, то есть Прибалтика.
Полагаю, что так обозначали балтийских славян, однако я располагаю
данными лишь со Средних веков. Но зато самым устойчивым географическим
термином оказался термин ЖИВИНА РУСЬ, который вначале обозначал Балканы,
затем еще и Аппенины, а далее вообще всю Центральную и Южную Европу, и
даже Новгородско-Псковско-Тверские земли Руси. Камень № 19
позволяет нам связать с Живой и ее зооморфной ипостасью — соколом
выделение мощного этноса, который образовался именно в районе культуры
Винча на Балканах и который по имени сокола стал называть себя
соколовянами. Возникает впечатление, что в период неолита именно это
племенное объединение оказалось самым мощным во всей Европе и превзошло
по уровню развития местные русские племена. Следовательно, именно в
районе Винча культура и язык русских продвинулись вперед, и это
господствующее положение вылилось в выборе надлежащего тотема,
царь-птицы или птицы-львицы сокола и одновременно в утверждении культа
Живы не просто как ипостаси Макоши, но как верховного божества. Кстати, в
семействе четырех камней храма появляется пятый камень, камень Живы,
который распожен на юго-востоке. Если считать, что он отражает
сакральную географию как и все прочие камни, то тогда Балканы придутся
на юго-восток; Скандинавия — на север, Италия и Тунис — на юг, Англия и
Франция — на запад, а Австрия и Германия — в центре. Только этому камню
не находится никких соответствий ни на юго-западе, ни на северо-западе,
ни на северо-востоке, что позволяет считать его особым, исключительным.
Когда я размышлял над этой странностью, работая над книгой по священным
камням, я не смог придти к какому-либо приемлемому решению. Теперь оно
найдено. Таким образом, налицо целая цепь культурных подвижек:
выделение по уровню культуры на первое место — переход к особой ипостасе
Макоши Живе как главе пантеона — переход от объединенного храма (Живы и
Рода) к храму отдельному (только Живы) — выделение из всех областей
Руси особой Живиной Руси — создание особого камня Живы среди 8 камней
храма Макоши — пересмотр зооморфного образа Живы в качестве
утки-демиурга в сторону более мощной птицы — принятие в качестве птицы
Живы сокола — переименование жителей Живиной Руси по имени сокола в
соколовян — появление первых отличительных знаков на письме у соколовян
по отношению к прочим русским, а именно ЮСА МАЛОГО сначала в качестве
разновидности буквы А, а затем носового гласного — потеря первого
гласного звука в этнониме в более позднюю эпоху и тем самым переход
имени нарицательного СОКОЛОВЯНИ в собирательное имя собственное
СКЛАВЯНЕ. Так что данный камень имеет исключительно большое значение для
ранней истории славян, которая начинается, таким образом, с культуры
Винча.
Особенности письма и языка
Для характеристики языка имеет смысл вначале синтезировать полный
текст надписей. Как и во всех прочих случаях, полный текст оказывается
недоступным не столько по субъективным качества исследователя, сколько
потому, что на прорисях ряд мест выглядит слишком темным и потому
нечитаемым. Тем не менее, полагаю, что мне удалось прочитать чуть более
половины всех нанесенных надписей. Итак, перечисляя надписи в порядке важности разных сторон камня, получаю такой текст: ВОЛЕВА
РУСЬ МАТЕРЪНЬСЬКА, НО МАЛА. СЕ РУСЬ ДЕВА СЪКАЛОВЯНЪ. МАСТЕРСКАЯ РОДА
БРАТЬЕВ-СОКОЛОВЯН. РУНИКА. СЕ ЗНАКИ ПОНЬАТНИ. СЕ ПТИТСЯ-ЛЬВИЦА, БОГ
ВЫСЪТЫ, ПОКАРАЕТ НАС. НЕПРИЯТНА ОНА. МАМОНЪТА ГОНЪ, ЛЕЛЕВО ТЕЛО,
СЕВЕРЪНОЙ ДУБРОВЪНЫ ЗЕЛО СЬКЪЛОНЪ ЗАЛОМАВЪ. ШЬКУРА У МАМОНЪТА НЪШИТА, НЪ
БЫСЬТЪРО РУШИЦЬ. ВЕДИ ЖЕНЪ КО ГАМЪБАЮНЪ И ТУТЪ МОЛИСЬ НАНЪВО ЗЕЛО.
МОЛИТЬСЯ МАКОШИ И РОДУ, ХРАМУ ЖИВЫ, ЖИВЫ И РЫБ. МАКОШИ ЛИК МУДР И ЯСЕН.
ЖИВА МАКАШИ НЕ ПРИМЕР. НЕ КАРАЕТ ЖИВА, НЕ ЯСТ, МУКИ И КАРЫ НЕ СТРОЖАТСЯ.
ВНОВЬ ЖИВА МАКОШЬ. МАГУСИНА ЛИКА ХРАМ МАКУЖИ. МАСТЕРСКАЯ ЖИВЫ.
МАСТЕРСКАЯ ХРАМА ЖИВЫ И РОДА. СЪКАЛОВЯНИ. СКАЛОВЯНАМ НА ПАМЯТЬ РУНЫ
МАКОШИ. МАСТЕРСКАЯ КАМНИ НАПИСАНИЯ. СКАЛОВЯНИ И КАМНИ. СКАЛОВЯНАМ
ПРИНЯТЬ И ЛЮБИТЬ КАМНИ. НА СКЛОВЯНАХ ВСЕ ВСПОМИНАНИЯ. СВОИ У МАКОШИ
ВРАТА ВСЕХЪ ВСПОМНИТИ. ВСПОМНИ КАМНИ, И ВОИНОВ-РОСОВ ПОМЯНИ ВО ХРАМАХ. Я
ДЕВА, НО Я ТИП МАКЪШИ. МАСТЕРСКАЯ МАКЪШИ. Я МАКЪШЬ — Я ПТИЦА РОДА, ТОК У
МАКОШИ, МАКОШИ. Я ПТИЦА СОКОЛ МАКОШИ ХРАМА РОДА. ХРАМ СОКОЛА И МАТЕРИ,
ЖИВА ВО ВИЗАНТИИ И ДАЛМАЦИИ. ЖИВИНЫ РУНА ТЕБЕ, ТЕБЕ, У МАКАЖИ, МАКАЖИ.
МАСТЕРСКАЯ ХРАМА ДЕВЫ. БОЙСЯ БОГА ЧАЩЕ. ЖИВЕ, БОГИНЕ, ВЕЧЬНО МОЛИСЬ,
ПОНЕСЪШЕ. МОЛИ БОГА В НАДЕЖЕ. БЕЧАТА. ЖИВА, МАКОШЬ, МАКОЖЬ. СЕТИ МАКОШИ.
ТАКОЙ КАМНЯ ХРАМ МАСТЕРОВ МАКСИМА, КЛИМКИ, ТИМКА ХРАМА МАКОШИ. КУЮТ ИМ И
ЛИКУ МАКАШИ, РОДА РУНА, РУНЫ. Итого — 205 слов. Это самый длинный
русский текст, который мне когда-либо приходилось читать на камнях. Он
состоит из 41 предложения, что дает стандартную длину предложения в пять
слов. Разумеется, даже неолитическо-античный текст оказывается
много древнее, чем старославянский. Поэтому было бы интересным отметить
некоторые лингвистические особенности этой письменной речи. Прежде
всего, весьма велик процент назывных предложений, например, таких как
БЕЧАТА. МАСТЕРСКАЯ КАМНИ НАПИСАНИЯ.ВОЛЕВА РУСЬ МАТЕРЪНЬСЬКА, НО МАЛА. Я
насчитал 24 предложений такого типа. Все они не требуют глагола, ибо в
них подразумевается глагол-связка, однако он не обозначается. Таков же и
синтаксис современных русских назывных предложений. К ним примыкают
предложения от первого лица, то есть от лица камня-сокола типа Я ДЕВА,
или Я — ПТИЦА РОДА. Таких предложений в тексте пять. Далее идут
предложения с именным сказуемым, выраженным кратким прилагательным, типа
НЕПРИЯТНА ОНА или ВНОВЬ ЖИВА МАКОШЬ, МАКОШИ ЛИК МУДР И ЯСЕН, СЕ ЗНАКИ
ПОНЬАТНИ Таких предложений всего четыре. Довольно немного простых
нераспространенных предложений типа СЕ ПТИТСЯ-ЛЬВИЦА, БОГЪ ВЫСОТЫ,
ПОКАРАЕТ НАС или (МАСТЕРА) КУЮТ ИМ И ЛИКУ МАКАШИ, РОДА РУНА, РУНЫ, а
также НЕ КАРАЕТ ЖИВА, НЕ ЯСТ, МУКИ И КАРЫ НЕ СТРОЖАТСЯ — всего лишь три.
Далее следуют побудительные предложения типа ВЕДИ ЖЕНЪ КО ГАМЪБАЮНЪ И
ТУТЪ МОЛИСЬ НАНЪВО ЗЕЛО или ВСПОМНИ КАМНИ. И ВОИНОВ-РОСОВ ПОМЯНИ ВО
ХРАМАХ, а также БОЙСЯ БОГА ЧАЩЕ; ЖИВЕ, БОГИНЕ, ВЕЧНО МОЛИСЬ, ПОНЕСЪШЕ —
их всего четыре. И, наконец, одно предложение категорического приказа
через инфинитив: СКАЛОВЯНАМ ПРИНЯТЬ И ЛЮБИТЬ КАМНИ. Сложноподчиненных
предложений нет вовсе, два сложносочиненных соединены
противопоставительным союзом НО. Интересно отметить, что по
сравнению с синтаксисом текста из Берехат-Рам, данный синтаксис много
проще: средняя длина предложения сократилась с 8,3 до 5 слов, на 41
предложение все одно деепричастие. Иными словами, писать стали менее
вычурно. С другой стороны, число побудительных предложений упало с 40%
до чуть менее 10%, а число назывных выросло с 20% до более 50%. Таким
образом, наглядно видно изменение в русском языке за примерно 195 тысяч
лет. С точки зрения морфологии на камне написано более всего имен
существительных, которые стоят в именительном падеже РУСЬ, ДЕВА (2
раза), МАСТЕРСКАЯ (6 раз), РУНИКА, ЗНАКИ, ПТИТСЯ, ЛЬВИЦА, БОГ, ГОНЪ,
ТЕЛО, СЬКЪЛОНЪ, ШЬКУРА, ЛИК, ЖИВА, ПРИМЕР, МУКИ, КАРЫ, ХРАМ (2 раза),
СЪКАЛОВЯНИ, РУНЫ (2 раза), СКАЛОВЯНИ, КАМНИ (2 раза), ВСПОМИНАНИЯ, ТИП,
МАКЪШЬ, ПТИЦА (2 раза), СОКОЛ, БЕЧАТА, МАКОШЬ, МАКОЖЬ, РУНА (2 раза),
СЕТИ. В родительном падеже стоят слова РОДА (4 раза), БРАТЬЕВ СОКОЛОВЯН,
СЪКАЛОВЯНЪ, ВЫСЪТЫ, МАМОНЪТА (2 раза), ДУБРОВЪНЫ, ЖЕНЪ, ЖИВЫ (2 раза),
МАКОШИ (6 раз), РЫБ, МАКАШИ (2 раза), НАПИСАНИЯ, ВОИНОВ-РОСОВ, ХРАМА (2
раза), МАКЪШИ (2 раза), СОКОЛА, МАТЕРИ, ДЕВЫ, БОГА (2 раза), МАСТЕРОВ,
МАКСИМА, КЛИМКИ, ТИМКА. Тем самым если именительный падеж использован 43
раза, родительный — 40 раз. Дательный падеж использовался реже — КО
ГАМЪБАЮНЪ, ХРАМУ, МАКОШИ И РОДУ, ЖИВЕ, БОГИНЕ, ЛИКУ, всего в 7 случаях. В
винительный падеж поставлены слова ЖЕНЪ, НА ПАМЯТЬ, КАМНИ, ВСЕХЪ, БОГА,
всего 5 слов. Творительный падеж мною вообще не обнаружен, местный
падеж представлен словами ВО ВИЗАНТИИ И ДАЛМАЦИИ, В НАДЕЖЕ, то есть
всего тремя случаями. Таким образом, косвенные падежи были явно не в
почете. Из прилагательных выделяются притяжательные — МАГУСИНА,
ЛЕЛЕВО. Кроме того, есть прилагательные МАТЕРИНЬСЬКА, МАЛА, ВОЛЕВА,
НЕПРИЯТНА, СЕВЕРНОЙ, МУДР, ЯСЕН, ПОНЬАТНИ. Местоимения немногочисленны —
личные Я (3 раза), ТЕБЕ (2 раза), ОНА, НАС, ИМ, указательные СЕ (3
раза), ТАКОЙ, и прочие — ВСЕ, ВСЕХЪ, СВОИ, ТУТЪ. Мало и причастий,
только два — НЪШИТА, ПОНЕСЪШЕ и всего одно деепричастие — ЗАЛОМАВ. Что
же касается глаголов, то в третьем лице множественного числа будущего
времени имеется только один, ПОКАРАЕТ, и в третьем лице множественного и
единственного числа настоящего времени три — КАРАЕТ, ЯСТ, КУЮТ.
Остальные глаголы представлены либо инфинитивом, МОЛИТЬСЯ, ПРИНЯТЬ,
ЛЮБИТЬ, либо повелительными формами: МОЛИ, МОЛИСЬ, БОЙСЯ, ВЕДИ. Среди
наречий можно обнаружить слова БЫСЬТЪРО, НАНЪВО, ВНОВЬ, ВЕЧЬНО, ЧАЩЕ.
Тем самым, имена явно преобладают над глаголами, что, конечно же,
характеризует довольно вялую в смысле экспрессии речь. С позиций
лексикологии сохраняются слова БЕЧАТА, НАДЕЖА, ГАМБАЮН, ВОЛЕВА, ЯСТ,
ПОНЕСШЕ которые позже перешли в формы ПЕЧАТЬ, НАДЕЖДА, СВОБОДНАЯ, ЕСТ,
ПОНЕСЯ. С точки зрения графики можно отметить значительно большее
число форм, начертанных руничной графикой, по сравнению с фигуркой из
Берехат-Рам. Именно для них я употреблял в транслитерации твердые знаки.
В самом тексте твердых знаков не было. Зато руны Рода использовались в
полном репертуаре, включая букву Ю (ГАМБАЮН), Ч (ЧАЩЕ), Ш и Ц (РУШИЦЬ), Ж
(МАГУЖЬ) и т.д. В данном тексте, как отмечалось выше, замечено два
употребления ЮСА МАЛОГО: одно в слове МАСТЕРСКАЯ вместо А как
разновидность графемы, другое — в слове СКАЛОВЯНАМ на месте Я. Таким
образом, можно предположить, что ЮСЫ начинают формироваться уже в
поздней античности. В целом можно сделать один несомненный вывод:
языком данного текста является русский и лишь одно позднее слово,
видимо, было начертано сербом: это слово ПОНЬАТНИ вместо ПОНЯТНЫ. С
другой стороны, можно сделать один вполне ожидаемый, другой же —
неожиданный вывод. Ожидаемым выводом является то, что по сравнению со
средневековым старославянским языком данный неолитическо-античный
русский язык Балкан оказывается более примитивным. А неожиданным — то,
что по сравнению с ним русский язык среднего палеолита, несмотря на
удержание ряда архаических черт (например, на преобладание повелительной
формы глагола), тем не менее, являлся не еще более примитивным, а,
напротив, более богатым и более полным по количеству слов в предложении.
Здесь мы сталкиваемся с той же ситуацией, что и в изобразительном
искусстве: хотя композиция неолитических рисунков сложнее, содержит в
себе многих животных, но изображение каждого отдельного животного дано
крайне схематично, сильно уступая реализму и конкретике палеолитических
сюжетов. Так что для палеолитоведов мой второй вывод все же ожидаем.
Общий вывод
Итак, несмотря на совершенно ничтожную вероятность нахождения
какого-либо документального подтверждения существования славянского
тотема в виде сокола, мне посчастливилось обнаружить именно сакральное
воплощение этой птицы, выполненное в камне. При этом первое чтение
надписей, предпринятое в 2000-м году и опубликованное в 2001-м, хотя и
выявило ряд надписей, но не позволило понять общее назначение данного
предмета именно как воплощения лика сокола в камне. Зато после более
тщательного обследования всех надписей камня стало ясно его истинное
назначение. В целом моя гипотеза о происхождении слова СЛАВЯНЕ от
слова *СОКОЛОВЯНЕ подтвердилась, хотя прочитанное на тотеме слово
все-таки несколько отличалось. Оно было написано в форме СЪКАЛОВЯНЕ,
что, на мой взгляд, означает несколько более позднюю форму написания по
сравнению со словом *СОКОЛОВЯНЕ. Но зато оно блестяще подтвердило мою
гипотезу о существовании в этом слове редуцированных звуков, которые
постепенно исчезли, приведя к современной форме, СЛАВЯНЕ. Могу
лишь порадоваться тому, что данное подтверждение я получил еще при моей
жизни. Уже эта небольшая научная победа мною расценивается как
великолепная награда за ежедневные целеустремленные поиски истоков
славянской культуры. Значение этой находки для понимания этимологии
славянского имени очень велико. Кое-что, однако, не
подтвердилось. Так, когда я задумывал серию книг под общим названием
«СЛАВЯНЕ: ПИСЬМО И ИМЯ», я предполагал, что на исследование славянского
имени уйдет несколько книг. Однако статья в сборнике заняла всего 23
страницы, а данная заметка уместилась всего на 19.
Литература
- Чудинов В.А. Мировоззренческая основа названий славянских племен // Мир человека и человек в мире. Сб. ГАСБУ, М., 1997, с. 306-329
- Давидовиħ-Живановиħ Софиjа. Mementa arhaeologia et eruditiva. Београд, 1999. Академиjа нова. Пешиħ и синовии
- Чудинов В.А. Славянские руны во времени // ГУУ. Вестник
университета. Философия. История. Культурология. Право. Политология.
М., 2001, № 1 (2)
ИСТОЧНИК
|